|
| 国际学术研讨会的2天 |
首先还是在这里郑重感谢一下学妹。没有你带给我的信息与鼓励,我想我既不可能有机会得知并最终真正亲历这次国际水准的研讨会,也不会有这些宝贵的与老师再会,交谈的机会与以下的感慨和感想。
我想我到现在,内心也还是激动的。可能这多少有点可笑与可怜,不过却是最真实的感受。完全不是灭自己威风,事实是在城院的这3年学习过程中,没有一次真正意义上的有关日语学术方面的报告会可以让我去聆听,类似于经验交流会的场合都不曾有过,甚至连留学介绍都几乎为0。或许在城院这样的学校,我确实不该奢求什么学术氛围,没进城院之前就听到了城院领导的原话"...我们不是浙大,培养不出学术研究型人才。我们培养的实用型人才。..."于是JAL老总的讲座或者CASIO上海办事处来人的讲座就算是日语系的活动了吧。 不过我也不该将自己的不进步完全归罪于这些客观原因。昨天与孔颖老师的再会,着实让我激动不已。但这激动中包含了太深的内疚与无地自容。我自是不曾料想自己能在这样的场合与当年敬重的师长再会,时隔2年半之后;当然也是不曾料想自己也竟然是以这样的不堪形容的水平与她再会。孔老师很善良,说我可以去旁听工商的课,可以帮我联系老师。不论客套与否,我着实心里一暖。在自己学校虽说老师待我也不薄,但没有一个中国老师主动说过会尽他们所能帮学生任何事,哪怕是推荐一本学术期刊。我想我昨天只是客观描述了一下现在我们日语专业的现状,我也不想去加进个人感情评价孰优孰劣,但结果已显而易见。
讲讲研讨会上的情况吧。
2天的研讨会内容安排十分紧凑。大体以主题演讲与分科会两部分构成。昨天上午的主题演讲中包括关西大学亚洲文化交流中心主任松浦章(《江户时代漂抵日本的清人图象》),台湾大学文学院院长叶国良(《唐宋诗人的"日本"想象》),西南学院大学国际文化学部教授高仓洋彰(《倭最初的外交官难升米》)和北京大学历史系教授王晓秋(《罗森与中日文化交流》)。下午随学妹参加了分科会里的古代部分。会后有机会能与早稻田大学文学学术院的副教授河野贵美子女士说上几句话,学妹请教了关于毕业论文写作的情况,我则简单谈了下想去日本读大学院的想法。河野都作了解答,并且鼓励我们要加油。总之昨天今天的印象都是与会的这些教授啊学者啊,不管职称高低来自哪里,都比较有亲和力,看我们有攀谈的意愿时还是比较乐意和我们交流的。比如河野女士说自己是文学部的,我想申请商科,她虽说自己不甚了解还是会给出一些建议。工商大学的王勇所长是个很可爱并且留着很潮发型的人,我虽说早已久仰大名,但真的看到真人时感觉和自己想的完全不一样。工商大学的王宝平老师,李美子老师,还有几位外教(当然都是牛人,不是早稻田毕业的就是北大毕业的)都给我留下了热情亲切幽默的印象。心里已无数次感慨和羡慕他们学校的环境和师资力量了。
当然2天的报告听下来越发觉得自己的不足和差距,我几乎可以说自己是才疏学浅到几近是白纸状态。说实话,这些论题和论文就算全是用中文写的,自己也未必能理解到3/4,何况是日语。对文学的那点业余级别的兴趣爱好,完全不够支撑起一项可以作为专攻去深入研究的科研事业。感觉自己2天来都被完全没顶于众学者强大的学术海洋里,自己这千疮百孔的船寸步难行,要从基础从头一点点补起都不为过。不知这次这番深刻的认识算不算是收获,打击也受够了,接下来就真的要做点正经事了。
读书读书!自己看的书实在是太不够了,不论是文学方面的还是想从事的经济方向的。当然在建立基础的专业知识网络之前,语言能力无疑是最重要的。日语还是要好好加把劲的,1级要努力考,并且再不是为了混张证书了。语言是工具,我已深刻体会这句话的现实意义,学不好日语,接下去的专业学习根本无从谈起,因为会连资料都看不懂。当然英语也不能丢,也还要再好好学。总之,现在开始到明年9月,我不应该是个闲人状态。
感觉又是写了篇表决心书。额,感觉很假。不过也没有退路了,已经是大四的人了。
先唠叨至此。
|
| 标签:东亚文化交流,许多待解决和未解决,正经八百的感想,Daily life |
作者 einjay 阅读全文 |
评论()
| 人气() |
引用()
| 推荐 |
|
|
|